妙 法 蓮 華 經 觀 世 音 菩 薩 普 門 品
MIAO FA LIEN HUA CIN KUAN SHI IN BU SA BU MEN BIN
( Sutra Teratai Jalan Penerangan Avalokitesvara Bodhisattva )
klik disini << Ke Halaman 1
86.
無 盡 意 菩 薩 白 佛 言 . 世 尊 . 我 今 當 供 養
U CIN I BU SA PAI FO YEN . SHI CUEN . WO CIN TAN KON YAN
( Akshayamati Bodhisattva berkata kepada Buddha. Yang Mulia, Kini Aku memberikan persembahan kepada )
87.
觀 世 音 菩 薩 . 即 解 頸 眾 寶 珠 瓔 珞 .
KUAN SHI IN BU SA . CI CIE CIN CON PAO CU IN LUO .
( Avalokitesvara Bodhisattva. Kemudian Dia melepaskan kalung pusaka mutiara dari leher-nya,)
88.
價 值 百 千 兩 金 . 而 以 與 之 . 作 是 言 . 仁 者 .
CIA ZHI PAI JIEN LIAN CIN . EL I I ZHI . CUO SHI YEN . REN CE .
( yang berharga ratusan ribu tael emas dan mempersembahkan-Nya sambil berkata, Bodhisattva yang Baik, )
89.
受 此 法 施 . 珍 寶 瓔 珞 . 時 觀 世 音 菩 薩 . 不 肯 受 之 .
SOU CHI FA SHI . CEN PAO IN LUO . SHI KUAN SHI IN BU SA . PU GEN SOU ZHI .
( terima-lah persembahan Dana Dharma ini, berupa kalung mutiara. Tetapi Avalokitesvara Bodhisattva tidak mau menerima-nya. )
90.
無 盡 意 . 復 白 觀 世 音 菩 薩 言 . 仁 者 愍 我 等 故 .
U CIN I . FU PAI KUAN SHI IN BU SA YEN . REN CE MIN WO TEN KU .
( Akshayamati, berulang kali berkata kepada Avalokitesvara Bodhisattva, Bodhisattva yang Baik, kasihani-lah Kami, )
91.
受 此 瓔 珞 . 爾 時 佛 告 觀 世 音 菩 薩 .
SOU CHI IN LUO . EL SHI FO KAO KUAN SHI IN BU SA .
( terima-lah kalung ini. Pada saat itu Buddha berkata kepada Avalokitesvara Bodhisattva, )
92.
當 愍 此 無 盡 意 菩 薩 . 及 四 眾 . 天 . 龍 . 夜 叉 .
TAN MIN CHI U CIN I BU SA . CI SHI CON . DIEN . LON . YE JA .
( Demi Welas Asih kepada Akshayamati Bodhisattva serta Empat Kelompok, Dewa, Naga, Yaksa, )
93.
乾 闥 婆 . 阿 脩 羅 . 迦 樓 羅 . 緊 那 羅 .
JIEN DA BO . A SIU LO . CIA LUO LO . CIN NA LO .
( Gandharva, Asura, Garuda, Kinnara, )
94.
摩 侯 羅 伽 . 人 . 非 人 等 故 . 受 其 瓔 珞 .
MO HOU LO CIA . REN . FEI REN TEN KU . SOU JI IN LUO .
( Mahoraga, Manusia dan Makhluk bukan Manusia, terima-lah kalung ini. )
95.
即 時 觀 世 音 菩 薩 . 愍 諸 四 眾 . 及 於 天 . 龍 .
CI SHI KUAN SHI IN BU SA . MIN CU SHI CON . CI I DIEN . LON .
( Kemudian Avalokitesvara Bodhisattva demi Welas Asih kepada Empat kelompok serta Dewa, Naga, )
96.
人 . 非 人 等 . 受 其 瓔 珞 . 分 作 二 分 .
REN . FEI REN TEN . SOU JI IN LUO . FEN CUO EL FEN .
( Manusia, dan Makhluk bukan Manusia, menerima kalung itu. Lalu membagi-nya menjadi dua bagian. )
97.
一 分 奉 釋 迦 牟 尼 佛 . 一 分 奉 多 寶 佛 塔 .
I FEN FON SHI CIA MO NI FO . I FEN FON TUO PAO FO DA .
( Yang satu bagian dipersembahkan kepada Sakyamuni Buddha, yang lain dipersembahkan kepada Stupa dari Buddha Prabhuta Ratna. )
98.
無 盡 意 . 觀 世 音 菩 薩 . 有 如 是 自 在 神 力 .
U CIN I . KUAN SHI IN BU SA . YU RU SHI ZHI CAI SEN LI .
( Akshayamati, Avalokitesvara Bodhisattva memiliki kekuatan gaib yang demikian leluasa. )
99.
遊 於 娑 婆 世 界 . 爾 時 無 盡 意 菩 薩 . 以 偈 問 曰 .
YU I SA BO SHI CIE . EL SHI U CIN I BU SA . I CIE WEN YE .
( berkelana di Alam Dunia Swaha. Kemudian Akshayamati Bodhisattva bertanya dengan Gatha. )
100.
世 尊 妙 相 具 . 我 今 重 問 彼 .
SHI CUEN MIAO SIAN CI . WO CIN CON WEN PI .
( Yang Mulia dengan bentuk rupa yang sempurna, kini Aku kembali bertanya. )
101.
佛 子 何 因 緣 . 名 為 觀 世 音 .
FO ZHI HE ING YUEN . MIN WEI KUAN SHI IN .
( Dengan alasan apakah Putra Buddha, dinamakan Avalokitesvara. )
102.
具 足 妙 相 尊 . 偈 答 無 盡 意 .
CI CU MIAO SIAN CUEN . CIE TA U CIN I .
( Yang Mulia dengan bentuk rupa yang sempurna, menjawab Akshayamati dalam bentuk Gatha. )
103.
汝 聽 觀 音 行 . 善 應 諸 方 所 .
RU DIN KUAN IN SIN . SAN IN CU FAN SUO .
( Dengarkan-lah Jasa dari Avalokitesvara, Kebaikan-Nya telah mempengaruhi berbagai Alam Semesta. )
104.
弘 誓 深 如 海 . 歷 劫 不 思 議 .
HON SHI SEN RU HAI . LI CIE PU SHI I .
( Ikrar-Nya yang demikian luas bagaikan lautan, selama ber-kalpa-kalpa tak terhitung lama-nya. )
105.
侍 多 千 億 佛 . 發 大 清 淨 願 .
SHI TUO JIEN I FO . FA TA JIN CIN YEN .
( Telah melayani ber-juta-juta Buddha, melakukan ikrar-Nya yang Agung dan Suci. )
106.
我 為 汝 略 說 . 聞 名 及 見 身 .
WO WEI RU LIE SUO . WEN MIN CI CIEN SEN .
( Aku akan menceriterakan kepada kamu secara singkat. Yang mendengar nama-Nya dan melihat-Nya )
107.
心 念 不 空 過 . 能 滅 諸 有 苦 .
SIN NIEN PU GON KUO . NEN MIE CU YU GU .
( Merenungkan-Nya tanpa berhenti. Bisa menghilangkan segala kesengsaraan. )
108.
假 使 興 害 意 . 推 落 大 火 坑 .
CIA SHI SIN HAI I . DUO LUO TA HUO GAN .
( Jika ada yang berniat jahat, mendorong-nya ke dalam lubang api. )
109.
念 彼 觀 音 力 . 火 坑 變 成 池 .
NIEN PI KUAN IN LI . HUO GAN PIEN JEN CHI .
( Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, lubang api akan berubah menjadi kolam air. )
110.
或 漂 流 巨 海 . 龍 魚 諸 鬼 難 .
HUO BIAO LIU CI HAI . LON YI CU KUI NAN .
( Atau kalau terapung di tengah samudera yang luas, terancam oleh bahaya Naga, ikan, dan Para Setan. )
111.
念 彼 觀 音 力 . 波 浪 不 能 沒 .
NIEN PI KUAN IN LI . PO LAN PU NEN MEI .
( Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, gelombang lautan tidak akan menenggelamkan-nya. )
112.
或 在 須 彌 峰 . 為 人 所 推 墮 .
HUO CAI SI MI FON . WEI REN SUO DUI DUO .
( Atau jika di puncak Semeru, didorong Orang jatuh ke bawah, )
113.
念 彼 觀 音 力 . 如 日 虛 空 住 .
NIEN PI KUAN IN LI . RU RE SI GON CU .
( Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, maka dia akan berdiri tegak seperti matahari. )
114.
或 被 惡 人 逐 . 墮 落 金 剛 山 .
HUO PEI EK REN CU . DUO LUO CIN KAN SAN .
( Atau dikejar oleh Orang jahat, jatuh ke bawah Gunung Vajra, )
115.
念 彼 觀 音 力 . 不 能 損 一 毛 .
NIEN PI KUAN IN LI . PU NEN SUEN I MAO .
( Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, tidak ada sehelai rambut pun yang terluka. )
116.
或 值 怨 賊 繞 . 各 執 刀 加 害 .
HUO ZHI YEN CEI RAO . KE CHI TAO CIA HAI .
( Atau waktu dikepung oleh musuh, yang masing-masing menghunus pisau untuk mencelakai-nya, )
117.
念 彼 觀 音 力 . 咸 即 起 慈 心 .
NIEN PI KUAN IN LI . SIEN CI JI CHI SIN .
( Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, hati mereka akan menjadi welas asih. )
118.
或 遭 王 難 苦 . 臨 刑 欲 壽 終 .
HUO CAO WAN NAN GU . LIN SIN I SOU CON .
( Atau dihukum oleh Raja, dan akan dihukum mati, )
119.
念 彼 觀 音 力 . 刀 尋 段 段 壞 .
NIEN PI KUAN IN LI . TAO SIN TUAN TUAN HUAI .
( Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, maka pisau hukuman akan putus berkeping-keping. )
120.
或 囚 禁 枷 鎖 . 手 足 被 杻 械 .
HUO JIU CIN CIA SOU . SOU CU PEI NIU SIE .
( Atau kalau di penjara, tangan dan kaki-nya dirantai, )
121.
念 彼 觀 音 力 . 釋 然 得 解 脫 .
NIEN PI KUAN IN LI . SHI RAN TE CIE DUO .
( dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, maka akan bebas dan selamat. )
122.
咒 詛 諸 毒 藥 . 所 欲 害 身 者 .
COU CU CU TU YAO . SUO I HAI SEN CE .
( Atau kalau kena baca mantra dan diracuni, ada yang ingin mencelakai tubuh-nya, )
123.
念 彼 觀 音 力 . 還 著 於 本 人 .
NIEN PI KUAN IN LI . HUAN CE I PEN REN .
( dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, maka semuanya akan balik kepada Orang yang melakukan-nya. )
124.
或 遇 惡 羅 剎 . 毒 龍 諸 鬼 等
HUO I EK LUO JA . TU LON CU KUI TEN .
( Atau bertemu dengan Yaksa yang jahat, Naga beracun dan Para Setan, )
125.
念 彼 觀 音 力 . 時 悉 不 敢 害 .
NIEN PI KUAN IN LI . SHI SI PU KAN HAI .
( Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, maka seketika itu mereka tidak akan berani mencelakai-nya. )
126.
若 惡 獸 圍 繞 . 利 牙 爪 可 怖
RUO EK SOU WEI RAO . LI YA CUA GE PU .
( Kalau dikepung oleh binatang yang jahat, taring yang tajam dan cakar yang manakutkan, )
127.
念 彼 觀 音 力 . 疾 走 無 邊 方 .
NIEN PI KUAN IN LI . CI COU U PIEN FAN .
( Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, maka mereka akan lari tunggang langgang. )
128.
蚖 蛇 及 蝮 蝎 . 氣 毒 焰 火 然 .
YEN SE CI FU SIE . JI TU YEN HUO RAN .
( Ular sendok, ular berbisa dan kalajengking, yang hawa beracun dan asap-nya mengepul, )
129.
念 彼 觀 音 力 . 尋 聲 自 迴 去 .
NIEN PI KUAN IN LI . SIN SEN ZHI HUI JI .
( Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, maka mereka akan mendengar suara dan mundur dengan sendiri-nya. )
130.
雲 雷 鼓 掣 電 . 降 雹 澍 大 雨 .
YIN LEI GU CI TIEN . CIAN BAO SU TA I .
( Awan guntur dan kilat saling menyambar, hujan es dan hujan deras. )
131.
念 彼 觀 音 力 . 應 時 得 消 散 .
NIEN PI KUAN IN LI . IN SHI TE SIAO SAN .
( Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, maka reda-lah semua bencana. )
132.
眾 生 被 困 厄 . 無 量 苦 逼 身 .
CON SEN PEI GUEN EK . U LIAN GU PI SEN .
( Makhluk hidup dirudung sengsara, tertekan oleh penderitaan yang tak terhingga. )
133.
觀 音 妙 智 力 . 能 救 世 間 苦 .
KUAN IN MIAO ZHI LI . NEN CIU SHI CIEN GU .
( Avalokitesvara dengan Kebijaksanaan yang luar biasa, bisa menolong kesengsaraan yang ada di Dunia. )
134.
具 足 神 通 力 . 廣 修 智 方 便 .
CI CU SEN DON LI . GUAN SIU ZHI FAN PIEN .
( Dengan kekuatan gaib yang sempurna, melaksanakan Kebajikan dan Kebijaksanaan yang luas. )
135.
十 方 諸 國 土 . 無 剎 不 現 身 .
SE FAN CU KUO DU . U JA PU SIEN SEN .
( Sepuluh penjuru Alam Dunia, tiada tempat yang tidak menampakkan diri-Nya. )
136.
種 種 諸 惡 趣 . 地 獄 鬼 畜 生 .
CON CON CU EK JI . TI I KUI JU SEN .
( Di berbagai Alam sengsara, Neraka, Setan dan Hewan )
137.
生 老 病 死 苦 . 以 漸 悉 令 滅 .
SEN LAO PIN SHI GU . I CIEN SI LIN MIE .
( Penderitaan dari kelahiran, tua, sakit dan mati, berangsur-angsur akan lenyap. )
138.
真 觀 清 淨 觀 . 廣 大 智 慧 觀 .
CEN KUAN JIN CIN KUAN . GUAN TA ZHI HUI KUAN .
( Pandangan yang benar, bersih dan suci, kebijaksanaan yang sangat luas. )
139.
悲 觀 及 慈 觀 . 常 願 常 瞻 仰 .
PEI KUAN CI CHI KUAN . JAN YEN JAN TAN YAN .
( Cinta kasih dan welas asih, selalu kami rindukan dan hormati. )
140.
無 垢 清 淨 光 . 慧 日 破 諸 暗 .
U GOU JIN CIN KUAN . FEI RE BO CU AN .
( Cahaya yang bersih dan tak bernoda, cahaya kebijaksanaan menghancurkan semua kegelapan. )
141.
能 伏 災 風 火 . 普 明 照 世 間 .
NEN FU CAI FON HUO . BU MIN CAO SHI CIEN .
( Dapat menaklukkan bencana angin badai dan api, memberi cahaya menyinari Alam Dunia. )
142.
悲 體 戒 雷 震 . 慈 意 妙 大 雲 .
PEI DI CIE LUI CEN . CHI I MIAO TA YIN .
( Kasih sayang-Nya bagaikan guntur menggoncang, welas asih-Nya bagaikan awan yang sangat luas. )
143.
澍 甘 露 法 雨 . 滅 除 煩 惱 焰 .
SU KAN LUO FA YI . MIE JU FAN NAO YEN .
( Hujan Dharma bagaikan siraman embun, memadamkan kobaran kerisauan. )
144.
諍 訟 經 官 處 . 怖 畏 軍 陣 中 .
CEN SON CIN KUAN JU . PU WEI CIN JEN CON .
( Perdebatan di depan Hakim, ketakutan di dalam pertempuran. )
145.
念 彼 觀 音 力 . 眾 怨 悉 退 散 .
NIEN PI KUAN IN LI . CON YEN SI DUI SAN .
( Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, para musuh akan mundur dan bubar. )
146.
妙 音 觀 世 音 . 梵 音 海 潮 音 .
MIAO IN KUAN SHI IN . FAN IN HAI JAO IN .
( Suara mengagumkan, suara memandang mengamati Dunia, suara Brahmana, suara gelombang lautan. )
147.
勝 彼 世 間 音 . 是 故 須 常 念 .
SEN PI SHI CIEN IN . SHI KU SI JAN NIEN .
( Suara yang melampaui segala yang ada di Dunia, oleh karena itu harus sering mengingat-Nya. )
148.
念 念 勿 生 疑 . 觀 世 音 淨 聖 .
NIEN NIEN U SEN I . KUAN SHI IN CIN SEN .
( Jangan-lah mempunyai keraguan, tentang Avalokitesvara yang Suci dan Bijaksana. )
149.
於 苦 惱 死 厄 . 能 為 作 依 怙 .
I GU NAO SHI EK . NEN WEI CUO I KU .
( Di dalam kesengsaraan, kerisauan, kematian dan malapetaka, dapat-lah menjadi andalan. )
150.
具 一 切 功 德 . 慈 眼 視 眾 生 .
CI I JIE KON TE . CHI YEN SHI CON SEN .
( Memiliki segala Pahala dan Jasa-Nya, memandang Makhluk Hidup dengan mata yang welas asih. )
151.
福 聚 海 無 量 . 是 故 應 頂 禮 .
FU CI HAI U LIAN . SHI KU IN TIN LI .
( Pahala yang terkumpul bagaikan lautan yang tak terbatas, oleh sebab itu seharusnya kita bersujud dan memuja-Nya. )
152.
爾 時 持 地 菩 薩 . 即 從 座 起 . 前 白 佛 言 . 世 尊 .
EL SHI CHI TI BU SA . CI JON CUO JI . JIEN PAI FO YEN . SHI CUEN .
( Pada saat itu Dharanindhara Bodhisattva, bangkit dari tempat duduk-Nya, menghadap Buddha dan berkata, Yang Mulia, )
153.
若 有 眾 生 . 聞 是 觀 世 音 菩 薩 品 自 在 之 業 .
RUO YU CON SEN . WEN SHI KUAN SHI IN BU SA BIN ZHI CAI ZHI YE .
( Jika ada Makhluk Hidup, mendengar Jasa Luhur Avalokitesvara Bodhisattva, )
154.
普 門 示 現 神 通 力 者 . 當 知 是 人 功 德 不 少 .
BU MEN SHI SIEN SEN DON LI CE . TAN ZHI SHI REN KON TE PU SAO .
( dan menunjukkan kekuatan gaib yang tercantum dalam buku tentang Avalokitesvara Bodhisattva, maka perlu diketahui Jasa Pahala Orang tersebut adalah tidak sedikit. )
155.
佛 說 是 普 門 品 時 . 眾 中 八 萬 四 千 眾 生 .
FO SUO SHI BU MEN BIN SHI . CON CON PA WAN SHI JIEN CON SEN .
( Pada saat Buddha membabarkan bagian dari Buku Jalan Penerangan ini, delapan puluh empat ribu Makhluk Hidup yang hadir dalam Persamuan itu, )
156.
皆 發 無 等 等 阿 耨 多 羅 三 藐 三 菩 提 心 .
CIE FA U TEN TEN A NAO TUO LO SAN MIAO SAN BU DI SIN .
( Semuanya bertekad untuk mencapai Anuttara Samyak Samboddhi. )
157.
妙 法 蓮 華 經 觀 世 音 菩 薩 普 門 品 終
MIAO FA LIEN HUA CIN KUAN SHI IN BU SA BU MEN BIN CON
( Sutra Teratai Jalan Penerangan Avalokitesvara Bodhisattva, Selesai. )
158.
觀 音 菩 薩 偈 :
KUAN IN BU SA CIE :
( Gatha Avalokitesvara Bodhisattva )
159.
觀 音 菩 薩 妙 難 酬 . 清 淨 莊 嚴 累 劫 修 .
KUAN IN BU SA MIAO NAN JOU . JIN CIN CUAN YEN LEI CIE SIU .
( Avalokitesvara Bodhisattva Yang Mulia tidak dapat disangkal, Suci Agung ber-kalpa-kalpa lama-nya. )
160.
三 十 二 應 偏 塵 剎 . 百 千 萬 劫 化 閻 浮 .
SAN SE EL IN BIEN JEN JA . PAI JIEN WAN CIE HUA YEN HU .
( Tiga puluh dua Ikrar mengontak batin di seluruh Alam Semesta. Ber-juta-juta kalpa menghilangkan kerisauan. )
161.
瓶 中 甘 露 常 時 洒 . 手 內 楊 柳 不 計 秋 .
BIN CON KAN LUO JAN SHI SA . SOU NEI YAN LIU PU CI JIU .
( Air suci dalam jambangan selalu dipercikkan-Nya. Ranting pohon willow yang ada di tangan-Nya tidak dapat dihitung telah berapa lama-nya. )
162.
千 處 祈 求 千 處 現 . 苦 海 常 作 度 人 舟 .
JIEN JU JI JIU JIEN JU SIEN . GU HAI JAN CUO TU REN COU .
( Dimana saja berdoa Beliau akan tampil. Selalu menjadi kapal penyeberang bagi Orang yang berada dalam lautan kesengsaraan. )
163.
南 摩 普 陀 琉 璃 世 界 . 大 慈 大 悲
NA MO BU DUO LIU LI SHI CIE . TA CHI TA PEI
( Terpuji-lah Alam Lazuardi Buddha-Loka. Maha Welas Asih )
164.
觀 世 音 菩 薩 . (108x)
KUAN SHI IN BU SA . (108X)
( Avalokitesvara Bodhisattva )
165.
真 言 曰 :
CEN YEN YE :
( Mantra )
166.
唵 . 哆 唎 . 哆 唎 . 咄 哆 唎 . 咄 哆 唎 . 裟 婆 訶 . (7x)
OM . TO LI . TO LI . JU TO LI . JU TO LI . SA PO HO . (7X)
167.
觀 音 靈 感 真 言 :
KUAN IN LIN KAN CEN YEN :
( Mantra Inspirasi Avalokitesvara )
[ 唵 . 嘛 呢 叭 咪 吽 . 麻 曷 倪 牙 納 .
OM . MA NI PE ME HUM . MA GE NI YA NA .
積 都 特 巴 達 . 積 特 些 納 . 微 達 哩 葛 .
CI TU DE PA TA . CI DE SIE NA . WEI TA LI GE .
薩 而 斡 而 塔 . 卜 哩 悉 塔 葛 . 納 補 囉 納 . 納 卜 哩 .
SA OL U EL TA . PU LI SI TA GE . NA BU LA NA . NA BU LI .
丟 忒 班 納 . 哪 麻 嚧 吉 . 說 囉 耶 莎 訶 . ] (3x)
TIU DE PAN NA . NA MA LU CI . SUO LA YE SA HO .
168.
三 皈 依 :
SAN KUI I :
( Tri Sarana )
169.
自 皈 依 佛 . 當 願 眾 生 . 體 解 大 道 . 發 無 上 心 .
ZHI KUI I FO . TAN YEN CON SEN . DI CIE TA TAO . FA U SAN SIN .
( Kami bersarana pada Buddha. Semoga Makhluk Hidup, memahami jalur kebebasan dan mengikrarkan hati yang luhur. )
170.
自 皈 依 法 . 當 願 眾 生 . 深 入 經 藏 . 智 慧 如 海 .
ZHI KUI I FA . TAN YEN CON SEN . SEN RU CIN JAN . ZHI HUI RU HAI .
( Kami bersarana pada Dharma. Semoga Makhluk Hidup, mendalami Dharma, memperoleh kebijaksanaan dan kecerdasan seluas lautan. )
171.
自 皈 依 僧 . 當 願 眾 生 . 統 理 大 眾 . 一 切 無 礙 .
ZHI KUI I SEN . TAN YEN CON SEN . DON LI TA CON . I JIE U AI .
( Kami bersarana pada Sangha. Semoga Makhluk Hidup, semua dalam bimbingan-Nya, tiada halangan )
172.
和 南 聖 眾 .
HE NAN SEN CON .
( dan seiring dengan Para Suci. )
( Sutra ini menggunakan ejaan Bahasa Indonesia )
Diterbitkan dan Diterjemahkan oleh :
Red Lotus
普 陀 觀 音 堂
Vihara Avalokitesvara Surabaya
Jl. Rungkut Mejoyo Selatan Blok AM.39
Surabaya, Indonesia
Sumber:
http://guanyintemple.org/v20/sutra/index.php?act=detail&nid=41